ahmetbeyler
Yeni Üye
Bank ve banka sözcüklerinin birbirine benzediğini düşünmüş olsanız bile ortalarında bir bağın olabileceği fikri muhtemelen size fazlaca uzak gelmiştir.
Oturduğumuz bir yer ile para yatırdığımız bir yer içinde ne üzere bir münasebet olabilir? Yanıt, tarihin derinliklerinde gizli:
Banka sözcüğünün kökeni, İtalyancadaki “banco” sözcüğüne uzanır.
Modern bankacılık faaliyetleri İspanya’dan kovulan Musevilerin, İtalyan tahıl tüccarlarıyla bir ortaya gelip yepisyeni finansman tahlilleri üretmesiyle ortaya çıkmıştır. Bu faaliyetler ise İtalyan ticaret merkezlerindeki tezgahlarda yapılmıştır.
İtalyancadaki “banco” sözcüğü; “oturma sırası”, “gemilerde kürekçilerin oturdukları seki” ve “tezgah” manalarına gelir. Ticari ömrü kökünden değiştiren bu yerler vakit içinde bu yeni iş kolunun da ismi olmuştur. vakit içinde bir fazlaca lisana bu türlü yayılmıştır.
İngilizcede “bankrupt”, İtalyancada “banca rotta” demek olan “iflas” sözcüğünün ortaya çıkış kıssası de pek enteresan.
Modern bankacılığın birinci adımlarının atılmasıyla birlikte faiz, pay senedi, iflas, fatura, sigorta üzere tabirler de doğmuştur. İtalyancada iflas manasına gelen “banca rotta”nın anlamı “bank kırıldı”dır. Şayet işleri berbat giden bir banker, yatırımcılarının paralarını kaybederse mağdur bireyler o bankerin süreçlerini gerçekleştirdiği bankı sahiden kırarlarmış. Bu niçinle bir banka iflas ettiğinde İngilizcede ve İtalyancada “bank kırıldı” denilir.
Bonus: İzmir ve etrafında mutfak tezgahına “bango” ya da “banko” denmesinin de bu öyküyle bir ilişkisi bulunuyor.
Daha evvel de belirttiğimiz üzere, “banco” sözcüğü, İtalyancadaki “tezgah” sözcüğünden geliyor. Banka ismi de burada müşterilerin gişe bakılırsavlisi önünde durduğu tezgahlardan ismini alıyor.
Özetle; İtalyanlar, oturduğumuz “bank” ve tezgah için tıpkı sözcüğü kullandıkları için bank ve banka içinde bu biçimde bir münasebet bulunuyor.
Kaynaklar: 1, 2, 3, 4
Oturduğumuz bir yer ile para yatırdığımız bir yer içinde ne üzere bir münasebet olabilir? Yanıt, tarihin derinliklerinde gizli:
Banka sözcüğünün kökeni, İtalyancadaki “banco” sözcüğüne uzanır.
Modern bankacılık faaliyetleri İspanya’dan kovulan Musevilerin, İtalyan tahıl tüccarlarıyla bir ortaya gelip yepisyeni finansman tahlilleri üretmesiyle ortaya çıkmıştır. Bu faaliyetler ise İtalyan ticaret merkezlerindeki tezgahlarda yapılmıştır.
İtalyancadaki “banco” sözcüğü; “oturma sırası”, “gemilerde kürekçilerin oturdukları seki” ve “tezgah” manalarına gelir. Ticari ömrü kökünden değiştiren bu yerler vakit içinde bu yeni iş kolunun da ismi olmuştur. vakit içinde bir fazlaca lisana bu türlü yayılmıştır.
İngilizcede “bankrupt”, İtalyancada “banca rotta” demek olan “iflas” sözcüğünün ortaya çıkış kıssası de pek enteresan.
Modern bankacılığın birinci adımlarının atılmasıyla birlikte faiz, pay senedi, iflas, fatura, sigorta üzere tabirler de doğmuştur. İtalyancada iflas manasına gelen “banca rotta”nın anlamı “bank kırıldı”dır. Şayet işleri berbat giden bir banker, yatırımcılarının paralarını kaybederse mağdur bireyler o bankerin süreçlerini gerçekleştirdiği bankı sahiden kırarlarmış. Bu niçinle bir banka iflas ettiğinde İngilizcede ve İtalyancada “bank kırıldı” denilir.
Bonus: İzmir ve etrafında mutfak tezgahına “bango” ya da “banko” denmesinin de bu öyküyle bir ilişkisi bulunuyor.
Daha evvel de belirttiğimiz üzere, “banco” sözcüğü, İtalyancadaki “tezgah” sözcüğünden geliyor. Banka ismi de burada müşterilerin gişe bakılırsavlisi önünde durduğu tezgahlardan ismini alıyor.
Özetle; İtalyanlar, oturduğumuz “bank” ve tezgah için tıpkı sözcüğü kullandıkları için bank ve banka içinde bu biçimde bir münasebet bulunuyor.
Kaynaklar: 1, 2, 3, 4